Quindi gli insegnanti diventano grandi attori e attrici: veniamo a lavorare quando non ce la sentiamo, e ascoltiamo regolamenti che non hanno nessun senso, e insegnamo comunque.
So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway.
Veniamo a prenderti, dicci dove sei.
We're coming to get you, tell us where you are.
Non sarà certo un alimento ad avvicinarci a Dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone ne abbiamo un vantaggio
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
Se ci diranno: Fermatevi finché veniamo a raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo da loro
If they say thus to us, 'Wait until we come to you!' then we will stand still in our place, and will not go up to them.
Ci dia la Sua posizione, poi veniamo a prenderla.
Give us your position, and we'll come to pick you up.
Veniamo a questa fatidica perdita di mille e duecento dollari.
How could you let him see that? - You were watching him. I was calming Julie.
Sir William, veniamo a richiedere un incontro.
Sir William, we come to seek a meeting.
Domattina veniamo a vedere come stai.
We'll check on you in the morning.
Non puoi nemmeno immaginarti in che posizioni ci veniamo a trovare.
You can't even imagine the positions we get ourselves into.
Non vi ho più sentito e volevo solo ricordarvi che oggi io e Pam prendiamo il volo per Oyster Bay, e domani veniamo a Miami con i Byrnes.
I'm calling to double check, cos I didn't hear from you. Pam and I are flying out to Oyster Bay today, then to Miami tomorrow with the Byrneses.
Okay, lo veniamo a riprendere più tardi.
All right, We'll get him later,
Che ne dici se domani mattina veniamo a provare a casa tua, Carrie?
What do you say we practice at your house tomorrow morning, Carrie?
Ti veniamo a prendere al molo tra un'ora esatta.
You'll meet me at the boardwalk in one hour.
Se veniamo a conoscenza di tali violazioni, rimuoveremo immediatamente il contenuto.
Upon notification of such violations, we will remove the content immediately.
Non appena veniamo a conoscenza di eventuali violazioni, provvederemo a rimuovere immediatamente tali contenuti.
Upon notification and identification of violations, we will remove such content immediately. a product of
Non appena veniamo a conoscenza di eventuali violazioni della legge, provvederemo a rimuovere immediatamente tali link.
As soon as we become aware of any legal infringements, we will remove such links immediately.
Se veniamo a conoscenza di eventuali violazioni, rimuoveremo immediatamente tali link.
Once we become aware of infringements, we will remove such links immediately.
I contenuti illegali vogliono essere rimossi immediatamente nel momento in cui ne veniamo a conoscenza.
Illegal contents will be removed immediately at the time we get knowledge of them.
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto dati personali da minori senza la verifica del consenso dei genitori, adottiamo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we become aware that we have collected Personal Data from Children without verification of parental consent, we will take the appropriate steps to remove that information from our records.
Avvertiamo che, quali titolare delle pagine, non veniamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi né del loro utilizzo da parte di Facebook.
We point out that we as the provider of the pages are not aware of the content of the data transmitted and their use by Facebook.
Non appena veniamo a conoscenza di tali violazioni, rimuoveremo immediatamente tali contenuti.
If we become aware of any such infringements, we will remove such content immediately.
Di solito quando lo veniamo a sapere il posto e' gia' distrutto e sono fuggiti tutti.
Usually by the time we hear about it, the place is trashed and everyone is long gone.
Se veniamo a conoscenza di violazioni di legge, provvederemo a rimuovere immediatamente tali contenuti.
Upon notification of violations, we will remove such content immediately. Imprint Data Protection
Non appena veniamo a conoscenza di tali violazioni della legge, rimuoveremo immediatamente tali contenuti.
As soon as we become aware of such infringements, we will remove these contents immediately.
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto Dati personali da minori senza la verifica del consenso dei genitori, adotteremo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we become aware that we have collected Personal Data from children without verification of parental consent, we take steps to remove that information from our servers. Log Data
Facciamo presente, che noi come gestori delle pagine non veniamo a conoscenza del contenuto dei dati forniti così come del loro utilizzo tramite Facebook.
We would like to point out that, as the provider of the pages, we do not have any knowledge of the content of the data transmitted or its use by Twitter.
Non appena veniamo a conoscenza di tali violazioni, provvederemo a rimuovere immediatamente questi contenuti.
Upon notification of such violations, we will remove the content immediately. Liability for links
Se veniamo a conoscenza di eventuali violazioni, rimuoveremo immediatamente tali link. Diritto d'autore
We will remove such links immediately if we become aware of any legal infringements. Copyright
Non appena veniamo a conoscenza delle suddette infrazioni, provvederemo immediatamente a rimuovere tali contenuti.
As soon as we become aware of the above-mentioned infringements, we will remove these contents immediately.
Non appena veniamo a conoscenza di eventuali violazioni della legge, elimineremo immediatamente tali contenuti.
Upon notification of violations, we will remove such content immediately. LOADING...
Se veniamo a conoscenza di una violazione dei sistemi di sicurezza, possiamo tentare di notificarti elettronicamente in modo da poter adottare misure protettive appropriate.
If we learn of a security systems breach we may attempt to notify you electronically so that you can take appropriate protective steps.
"Eccoci, noi veniamo a te, perché tu sei l’Eterno, il nostro Dio.
Behold we come to thee: for thou art the Lord our God.
Se ne vediamo o sentiamo uno solo, o ne veniamo a sapere, il signor Berenson non sara' rilasciato.
If we see one or hear one, or hear of one, Mr. Berenson will - not be returned.
Se tra un'ora non siete tornati, veniamo a prendervi.
If you're not back in 60 minutes, we'll come.
Volete che veniamo a un matrimonio con due ragazze?
You want us to bring dates to a wedding?
Signora, metta giu' subito quell'arma, prenda suo figlio e ritorni, fino a casa del suo vicino e restate la' fino a che non veniamo a prendervi!
Lady, put the dung Under the gun now Bringing a child you Passing through the dirty streets fucking up your neighbor's house; and stay there until we get it.
"Se parli con l'FBI, veniamo a casa tua, ti stupriamo e ti ammazziamo."
"If you talk to the FBI, we'll come to your house and fuck you and kill you."
Veniamo a te, boccuccia di rosa.
So how about you, kissy lips?
spediscilo fuori, Bella, o veniamo a prendercelo!
Send him out, Bella, or we're coming in after him.
E solo ora veniamo a conoscenza di questo posto.
Only now do we know this place.
I collegamenti illegali verranno rimossi immediatamente nel momento in cui ne veniamo a conoscenza. Copyright
Illegal links will be removed immediately at the time we get knowledge of them. Copyright
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto informazioni personali da minori di età inferiore ai 13 anni senza verifica del consenso dei genitori, adottiamo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we discover that a Child under 16 has provided us with Personal Information, we will delete such information from our servers.
Se veniamo a conoscenza di violazioni della legge, rimuoveremo immediatamente i link esterni. Diritto d’autore
Such external links will be immediately deleted when noticing any violations of the law. Copyright
3.0768618583679s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?